参考网问题 • 正文

国际歌谁翻译的(国际歌原文是哪国语言)

|2022/8/18 23:52:57|浏览:677|类型:生活

1、国际歌谁翻译的。

2、国际歌的中文歌是谁翻译的。

3、国际歌中文是谁翻译的。

4、国际歌的中文词是谁翻译的。

以下内容关于《

国际歌谁翻译的

》的解答。

1.国际歌是瞿秋白翻译的。

2.最早将《国际歌》作为歌曲译配为中文的,也是瞿秋白。

3.瞿秋白虽然第一个将《国际歌》译配到中国来,但因其译词是文言,因此没有传唱开来。

4.在莫斯科东方大学学习的萧三和陈乔年译配的版本,才真正开始传唱。

5.并随着东方大学学生回国,逐步在国内传唱开来。

6.后来萧三对《国际歌》进行修订,传唱到1962年又进行集体修订,才成为如今通行的中文版《国际歌》。

7.歌曲《国际歌》:是由欧仁鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔狄盖特于1888年谱曲而成,曾作为第一国际和第二国际的会歌。

8.20世纪20年代,苏联以《国际歌》为国歌,并在1944年把《国际歌》作为联共(布)党(1952年改名苏联共产党)党歌。

9.1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。

10.1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。

11.1962年译文重新加以修订。

12.《国际歌》原版有六段歌词。

13.1906年,将《国际歌》译成俄文的俄国社会民主工党(布尔什维克)党员柯茨,只选了六段歌词中的一、六3节。

14.随后俄文版《国际歌》一直就只有三节歌词。

15.因此流传较广的中文译本(萧三版)的《国际歌》也只选用了三节歌词。

总结:以上就是编辑:【应凤兰】整理原创关于《

国际歌谁翻译的

》优质内容解答希望能帮到您。

相关阅读